A partir de la melodia del fado Lisboa Antiga, el Josep Adell ha fet esta adaptació lletrística per a natros.
Som de les Terres de l’Ebre gent de muntanya i de mar que mos agrada cantar i fer música en un bar. La música ens agermana i ens fa més dolça i alegre la vida. Cantem cançons en català i en castellà, en eusquera i en anglès, grec, italià o portuguès. La jota i la cançó popular són de la terra i volem recordar que no s’han d’oblidar. La música ens agermana i ens fa més dolça i alegre la vida. Cantem cançons en català i en castellà, en eusquera i en anglès, grec, italià o portuguès. La jota i la cançó popular són de la terra i volem recordar que no s’han d’oblidar. | Lisboa antigua Lisboa antigua reposa llena de encanto y belleza que fuiste hermosa al sonreír y al vestir tan airosa! El velo de la nostalgia cubrir tu rostro de linda princesa. No volverás Lisboa antigua y señorial a ser morada feudal a tu esplendor real. Las fiestas y los lucidos saraos y serenatas al amanecer ya nunca volverán. Lisboa Antiga Lisboa, velha cidade, Cheia de encanto e beleza! Sempre a sorrir tão formosa, E no vestir sempre airosa. O branco véu da saudade Cobre o teu rosto linda princesa! Olhai, senhores, esta Lisboa d'outras eras, Dos cinco réis, das esperas e das toiradas reais! Das festas, das seculares procissões, Dos populares pregões matinais que já não voltam mais! |